The Christian missionaries are well-known for their deception in order to spread their so-called “God-given” purpose to spread the Gospel to the world. This approach is not alien to the missionary agenda, for it is founded upon the very words of Paul, who laid down deception as the missionary approach:

Though I am free and belong to no man, I make myself a slave to everyone, to win as many as possible. To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law), so as to win those under the law. To those not having the law I became like one not having the law (though I am not free from God’s law but am under Christ’s law), so as to win those not having the law.1 Corinthians 9: 19-21

It is with this “mission” in mind that they have started to infiltrate countries where the majority of Muslims do not habitually read or speak Arabic. The missionaries have begun selling images which mirrors the calligraphy often found in Qur’anic verses, but instead of the usual Qur’anic verses, they cite verses from the Arabic Bible instead. This truly displays the deception of the missionaries in order to dupe gullible Muslims to their cause.

“Calligraphic” Look-Alike With Qur’anic Calligraphy

We reproduce below two examples of such images which deploys calligraphy for the Arabic Bible. Please especially note the calligraphy used in the following images.

Image 1:

Below is a citation from the Arabic Bible verse of Matthew 5: 44-45.

    Arabic Bible "Calligraphy": Expression of Art or Evidence for Deception? 1

The translation of this verse is:

But I say to you, Love your enemy and pray for your persecutors, so that you may be sons of your heavenly Father[.]Matthew 5: 44-45

Image 2:

Below is another citation from the Arabic Bible verse of Matthew 11: 28-30.

    Arabic Bible "Calligraphy": Expression of Art or Evidence for Deception? 2

The translation of this verse is:

Come to me all you who labour and are heavily burdened, and I will give you rest. Take my yoke upon you and learn of me, for I am gentle and humble of heart, and you will find rest for your souls; for my yoke is easy and my burden is the light.Matthew 11: 28-30

Conclusion

It is clear that the missionaries are selling these kind of images for the sole purpose of duping Muslims from non-Arabic speaking background. These Biblical images have also clearly been purposely portrayed with the style of calligraphy to mirror that of the usual Qur’anic calligraphy familiar to these Muslims who will hence find it difficult to distinguish the two. For those who object in saying that calligraphy is not exclusively an Islamic art, perhaps one should wonder whether they will accept it if Muslims were to translate the Qur’an into Greek, bound them into books which mimics the Bible, and start distributing copies of it to Christian homes!

One only wonders whether such dubious methods are “inspired” from the Holy Spirit, the third member of the Trinity, or from the unholy Devil himself!

And only God knows best. Arabic Bible "Calligraphy": Expression of Art or Evidence for Deception? 3

Cite Icon Cite This As:

Comments

11 responses to “Arabic Bible “Calligraphy”: Expression of Art or Evidence for Deception?”

  1. Saúl González Avatar
    Saúl González

    The ignorance and fear with which this article is written is shameful. Arabic as a written and spoken language existed among Christians before Muhammad even existed and there are many Christian Arabs who draw inspiration from such items. If a Muslim cannot tell the difference, then he is not a “true” and “real” Muslim. But to claim “deception” is ridiculous, just as ridiculous as the claims of sharia law being spread in the US. Grow up and give us a break!

  2. Sumit Ghoshal Avatar
    Sumit Ghoshal

    Some Muslims think that the arabic language is their fathers’ property. I can’t believe that even the educated Muslims can fall in this catagory, they are so ignorant that they don’t even know that the Arab world existed even before Islam and the followers of Christ existed in Arabia even before Muhammad (صلى الله عليه و سلم). These people need some education before they comment on the people from any religion

  3. Jahsh Avatar
    Jahsh

    These are done by Arabs who are Christians who are combining aspects of their heritage. They are not intended to deceive.

  4. mirvsim Avatar
    mirvsim

    Go ahead and put Greek Qur’ans into Bible format: in the United States we tend to read our Scripture in English. Perhaps you could send the Greek ones to Greece to try and fool them! And do you actually think that any Christian versed in Scripture could ever possibly confuse the Qur’an for our Bible!! Either you think we’re complete idiots, or you think the ‘Ulama of Pakistan are if they can’t tell the difference. I would know in seconds flat!! Either way, you need to get a grip on reality…

  5. Mansoor Avatar

    becarefull from deception of christians

  6. john Avatar
    john

    So by your logic it is decietful when Muslims print anything in English, using Western looking fonts??

  7. shag Avatar
    shag

    These Biblical images have also clearly been purposely portrayed with the style of calligraphy to mirror that of the usual Qur’anic calligraphy familiar to these Muslims who will hence find it difficult to distinguish the two.
    Are you saying that some non-Arabic speaking Muslims are so ignorant they can’t tell the difference between passages from the Christian New Testament from passages of the Al-Quran?

    What sort of half-baked Muslim is that & what did they learn/not learn from their Ulama?

  8. Ali Avatar
    Ali

    It becomes deception when such deceptive ‘calligraphy’ is routinely distributed among Muslims as is done in Pakistan!!!

  9. faith Avatar
    faith

    this is absurd lah okay? there are bible verses written in chinese calligraphy too.. it’s an ART… plaese don’t make it exclusive to just the muslims…

  10. M. Avatar
    M.

    Duping them into … what exactly? It is not as though these pieces make claim anywhere on them to being from the Qur’an, or fail to note that they are from the Bible.

    Your suspicion appears to be overtaking your sense.

  11. fayez Avatar
    fayez

    Arabic calligraphy is arabic art of writing. It is not quranic art. However the art is used to write quranic verses, and also used to write arabic bible verses. What is the problem with that?. The arabic language is for the arabs wether they are muslims, christians, jews or else.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *