Ibn al-Qayyim al-Jauziyyah was a prominent Muslim jurist during Islam’s Golden Age. Apart from his jurisdistic prowess, he was also competent in composing qasidah (Arabic poetry). Among his more famous works was the qasidah entitled A’obbad al-Maseeh Fi Naqd al-Nasraniyyah (O Christ-Worshippers ! A Poem Refuting Christianity). This qasidah is well-known in the Muslim world and has even been turned into a song. The following is the English translation of the poetry which is immediately accompanied by the Arabic original.
This study dismantles the al-zuṭṭ hadith polemic through close reading, lexicography, and narrative control. By restoring context to yarkabūn, examining transmission variants, and comparing Semitic parallels, it shows how innuendo translation exploits polysemy, suppresses closure, and manufactures scandal without historical warrant within disciplined philology and sober methodological limits alone here
Early Christianity lacked a single, unified theology. This article shows how later “orthodoxy” emerged through historical consolidation rather than original consensus.
The death of Muhammad ﷺ examined through Qur’anic language, hadith context, and history, exposing how poison claims rely on misreading sources.