Occasionally, we come across Christians face-to-face and, more frequently, on the Internet, who, when informed that the text of the gospels underwent corruption during their transmission, often react with the following type of questions : “When ? Who did the corruption ? In what country ? Before or after Muhammad ? Why was it done ? How come no one noticed it?” These type of seemingly “innocent” questions merely reveal the incalculably colossal ignorance of the person in question.
“Versions” are simply the translations of the New Testament into other languages. The New Testament writers originally wrote their books and epistles in the Greek language whereas the versions are translations of their writings into other languages. Naturally, non-Greek speaking Christians wanted the text of the New Testament in their own local languages and so the New Testament began to be translated into other languages sometime in the mid to late second century. An important point to remember is that no matter how many thousands of translations exist, it remains that they are in a different language from the original language (Greek) of the New Testament, thus their use and value will be limited.
It is well known that the Gospel of Mark contains numerous geographical errors. This is summed up in Kümmel’s classic, Introduction to the New…
This study dismantles the al-zuṭṭ hadith polemic through close reading, lexicography, and narrative control. By restoring context to yarkabūn, examining transmission variants, and comparing Semitic parallels, it shows how innuendo translation exploits polysemy, suppresses closure, and manufactures scandal without historical warrant within disciplined philology and sober methodological limits alone here
Early Christianity lacked a single, unified theology. This article shows how later “orthodoxy” emerged through historical consolidation rather than original consensus.
The death of Muhammad ﷺ examined through Qur’anic language, hadith context, and history, exposing how poison claims rely on misreading sources.