What About The Killing of Ka’ab ibn al-Ashraf ?

Mohd Elfie Nieshaem Juferi

The Chris­t­ian mis­sion­ar­ies and the ene­mies of Islam have alleged that the Prophet Muham­mad(P) was an assas­sin” who would kill his oppo­nents in the mid­dle of the night using deceit and lies”. They cite the events of the killing of Ka’b ibn al-Ashraf as evi­dence for their claims. Our con­tention is that these big­ots are abus­ing the his­tor­i­cal events sur­round­ing these inci­dents. This is because they are unaware of the cir­cum­stances lead­ing to their killing, or why the Prophet(P) had allowed it to happen.

It is, there­fore, our wish to dis­cuss this issue in its prop­er per­spec­tive, and sti­fle their lies once and for all, insha’Allah.

Who Was Kaab al-Ashraf ?

Ka’b ibn al-Ashraf was a Jew. He used to insult Mus­lims and espe­cial­ly Mus­lim women. He had been lat­er killed by a Mus­lim, through the per­mis­sion of the Noble Prophet(P). This account is present in Sir­at Rasul Allah by Ibn Ishaq.1

The fol­low­ing is the account in our own words :

The attack raised by anti-Islam­ics here is that the Prophet(P) gave anoth­er man to do the job and gave him per­mis­sion to lie.

We must, first of all, under­stand that the sit­u­a­tion of the Mus­lims was very pre­car­i­ous, even in the after­math of their vic­to­ry at Badr. Even though the Quraysh Mec­ca­ns were defeat­ed and had retreat­ed back to the city to lick their wounds and mourn their dead, the Mus­lims still face the dan­ger of inter­nal dis­sent with­in the walls of Madinah.

Indeed, the Mus­lims had just expelled the Banu Qaynuqa from their homes after their open dec­la­ra­tion of war against the Prophet and the ear­ly Mus­lim community.

The Banu Qaynuqa were the first of the Jews to break their agree­ment with the Mus­lims and go to war and had to be dealt with swift­ly so as to quash any ideas of the oth­er Jew­ish tribes to insti­gate a war against the Mus­lims.2

It was with­in the con­text of this sit­u­a­tion that Ka’ab bin Al-Ashraf took advan­tage of, by inveigh­ing against the Prophet and recit­ing vers­es bewail­ing the Quraysh who were slain at Badr.

Among the lines of the afore­men­tioned vers­es are :

Badr’s mill ground out the blood of its peo­ple
At events like Badr you should weep and cry
The best of the peo­ple were slain round their cis­terns
Don’t think it strange that the princes were left lying.
How many noble hand­some men,
The refugee of the home­less was slain,
Lib­er­al when the stars gave no rain,
Who bore oth­ers’ bur­dens, rul­ing and tak­ing their due fourth,
Some peo­ple whose anger pleas­es me say
Ka’ab b. al-Ashraf is utter­ly deject­ed”.
They are right. O that the earth when they were killed
Had split asun­der and engulfed its peo­ple,
That he who spread the report had been thrust through
Or lived cow­er­ing blind and deaf.
I was told that all the Banu’l-Mughi­ra were humil­i­at­ed
And brought low by the death of Abu’l-Hakim
And the two sons of Rabi’a with him,
And Munab­bih and the oth­ers did not attain (such hon­our) as those who were slain3

In the last stan­za of this poet­ry by Ka’ab, he had com­mit­ted a trans­gres­sion of the ear­li­er covenant signed between the Mus­lims and his tribe with the fol­low­ing words of incitement :

I was told that al-Harith ibn Hisham
Is doing well and gath­er­ing troops
To vis­it Yathrib with armies,
For only the noble, hand­some man pro­tects the lofti­est rep­u­ta­tion.4

Fur­ther­more, Ka’b had com­posed sev­er­al ama­to­ry vers­es in defama­tion of the hon­our of a Mus­lim woman by the name of Ummu’l-Fadl bint al-Harith :

Are you off with­out stop­ping in the val­ley
And leav­ing Ummu’l-Fadl in Mec­ca ?
Out would come what she bought from the ped­lar of bot­tles,
Hen­na and hair dye.
What lies twixt ankle and elbow in motion
When she tries to stand and does not.5

The sig­nif­i­cance of what lies twixt ankle and elbow in motion” is explained in the foot­note by the trans­la­tor of Ibn Ishaq’s Sir­at Rasul Allah as :

Pre­sum­ablyher but­tocks are meant ; they would be between her ankle and her elbow as she reclined. Large and heavy but­tocks were marks of female beau­ty among the old Arabs.6

A poet of pre-Islam­ic days express­es the Arab sen­ti­ment of chasti­ty and vir­tu­ous­ness in a cou­plet, which depicts a love­ly pic­ture of Arab wom­an­hood : If my glance meets the looks of a neigh­bour­ing maid­en, I cast my eyes low until her abode takes her in”.

Hence, it was with­in the con­text of the above incite­ments made by Ka’ab bin Al-Ashraf which was why the Mus­lims were agi­tat­ed when their women were being dis­hon­oured and pub­lic sen­ti­ment called for his punishment.

Pun­ish­able Treason

As we have stat­ed before, Ka’ab’s actions were against a clause in the Mad­i­nah Covenant signed between the Mus­lims and the Jews of Madinah.

The rel­e­vant stip­u­la­tion of this covenant is as follows :

Loy­al­ty is a pro­tec­tion against treach­ery. The freed­men of Tha­l­a­ba are as them­selves. The close friends are as them­selves. None of them shall go out to war save with the per­mis­sion of Muham­mad, but he shall not be pre­vent­ed from tak­ing revenge for a wound. He who slays a man with­out warn­ing slays him­self and his whole house­hold unless it is one who has wronged him, for God will accept that. The Jews must bear their expens­es and the Mus­lims their expens­es. Each must help the oth­er against any­one who attacks the peo­ple of this doc­u­ment. They must seek mutu­al advice and con­sul­ta­tion, and loy­al­ty is a pro­tec­tion against treach­ery. A man is not liable for his ally’s mis­deeds. The wronged must be helped. The Jews must pay with the believ­ers so long as the war lasts. Yathrib shall be a sanc­tu­ary for the peo­ple of this doc­u­ment. A stranger under pro­tec­tion shall be as his host doing no harm and com­mit­ting no crime. A woman shall only be giv­en pro­tec­tion with the con­sent of her fam­i­ly. If any dis­pute or con­tro­ver­sy like­ly to cause trou­ble should arise it must be referred to God and to Muham­mad the apos­tle of God. God accepts what is near­est to piety and good­ness in this doc­u­ment. Quraysh and their helpers shall not be giv­en protection.

His acts were open­ly direct­ed against the Com­mon­wealth, of which he was a mem­ber. It is there­fore clear that Ka’ab bin Al-Ashraf’s antag­o­nism towards the Mus­lim com­mu­ni­ty was his own undo­ing, and was no longer pro­tect­ed by the covenant that he him­self had violated.

Akram Diya’ al-Umari remarks :

The killing of Ibn al Ashraf might be seen as an act of treach­ery, but on fur­ther reflec­tion, one real­izes that Ibn al Ashraf was par­ty to the treaty accord­ing to the Doc­u­ment by which the Jews of Banu al-Nadir and oth­ers were com­mit­ted. By slan­der­ing the Prophet, who was the head of state, and by show­ing his sym­pa­thy for the ene­mies of the Mus­lims (lament­ing their dead and incit­ing them against the Mus­lims), Ibn al Ashraf had bro­ken the treaty and declared war on the Mus­lims, and his blood could be shed with impuni­ty. As for his being deceived and killed by those he had trust­ed, such action is legal­ly per­mis­si­ble (ja’iz) in the case of those who have declared war on the Mus­lims, and it was car­ried out by order of the Mes­sen­ger (See al Tahawi, Mushk­il al-Athar). The Mes­sen­ger, how­ev­er, did not blame Banu al-Nadir for Ibn al Ashraf’s crime ; it was suf­fi­cient to have him killed for his treach­ery. The Prophet, in fact, renewed his treaty with them (Banu al-Nadir).7

How­ev­er, some may object that Ka’ab bin Al-Ashraf was mere­ly com­pos­ing poet­ries” as a form of free­dom of expres­sion”, and there­fore was not caus­ing any harm” to any­one around him. Those who say this cer­tain­ly do not under­stand the sig­nif­i­cance of the blas­phe­mous poet­ry by Ka’ab bin Al-Ashraf. Ara­bic poet­ry is a pri­ori very influ­en­tial and can­not be thought of in the terms of Eng­lish poet­ry or any oth­er forms of poet­ry in oth­er languages.

As Philip K. Hit­ti him­self notes :

No peo­ple in the world, per­haps, man­i­fest such enthu­si­as­tic admi­ra­tion for lit­er­ary expres­sion and are so moved by the word, spo­ken or writ­ten, as the Arabs. Hard­ly any lan­guage seems capa­ble of exer­cis­ing over the minds of its users such irre­sistible influ­ence as Ara­bic.8

After not­ing Ka’ab bin Al-Ashraf’s acts of incite­ment and false accu­sa­tions towards Mus­lim women, Haykal says that :

The read­er is per­haps aware of Arab cus­toms and ethics in this regard, and can appre­ci­ate the Mus­lims’ anx­i­ety over such false accu­sa­tions direct­ed against their wom­en’s hon­our.9

Cer­tain­ly, the read­er would agree with us that free­dom of expres­sion” cer­tain­ly does not include the right to defame the hon­our of anoth­er or to incite aggres­sion against a legit­i­mate Government.

Hence it is clear that by mod­ern terms today, Ka’ab bin Al-Ashraf will be duly charged with sedi­tion against the State and for out­rag­ing the mod­esty of a Mus­lim woman.

A Pub­lic Tri­al for War Criminals ?

Con­tro­ver­sial­ists have stig­ma­tized this exe­cu­tion as an assas­si­na­tion”. And because a Mus­lim was sent secret­ly to kill each of the crim­i­nals, in their prej­u­dice against the Prophet(P) they shut their eyes to the jus­tice of the sen­tence, and the neces­si­ty of a swift and secret exe­cu­tion. There exist­ed then no police court, no judi­cial tri­bunal, nor even a court-mar­tial, to take cog­ni­sance of indi­vid­ual crimes.

In the absence of a State exe­cu­tion­er, any indi­vid­ual might become the exe­cu­tion­er of the law. This man had bro­ken their for­mal pact — it was impos­si­ble to arrest him in pub­lic, or exe­cute the sen­tence in the open before their clans, with­out caus­ing unnec­es­sary blood­shed, and giv­ing rise to the feud of blood and ever­last­ing vendet­ta. The exi­gen­cies of the State required that what­ev­er should be done should be done swift­ly and noise­less­ly upon those whom pub­lic opin­ion had arraigned and condemned.

Con­clu­sions

It is clear that where the killing of Ka’ab bin Al-Ashraf was con­cerned, it was done as a deter­rent against crimes com­mit­ted against the pub­lic and infringe­ments of the pro­mul­gat­ed law. In light of this, there was locus stan­di to take action on this mat­ter. What was done to stop Ka’ab Al-Ashraf from spread­ing his mis­chief was total­ly justified.

In con­sid­er­ing the pun­ish­ments that were dealt with the ene­mies of Islam, we must not for­get, first, that they were polit­i­cal actions made nec­es­sary by the con­di­tions of the time ; sec­ond, that none of them were exces­sive­ly unac­cept­able by the usages or mores of that time.

And only God knows best !

Notes
  1. We have depend­ed upon the trans­la­tion of Ibn Ishaq’s Sir­at Rasul Allah by A. Guil­laume, The Life of Muham­mad (Oxford Uni­ver­si­ty Press, 1978).[]
  2. Ibid., p. 363[]
  3. Ibid.[]
  4. Ibid.[]
  5. Ibid., p. 366[]
  6. ibid.[]
  7. Akram Diya al Umari, Mad­i­nan Soci­ety At The Time of The Prophet, (Inter­na­tion­al Insti­tute of Islam­ic Thought, 1991)[]
  8. Philip K. Hit­ti, His­to­ry of the Arabs, 10th edi­tion (Macmil­lan Press, 1970), p. 90[]
  9. M. H. Haykal, The Life of Muham­mad (North Amer­i­can Trust Pub­li­ca­tions, 1976), p. 244[]
TAGS